Para Nassim Nicholas Taleb, ambos são exemplos claros de Cisnes Negros: eventos imprevisíveis e impactantes cuja natureza extraordinária está na base de quase tudo o que acontece no mundo, da ascensão das religiões à nossa vida pessoal. Em A lógica do Cisne Negro, um dos maiores especialistas de risco da atualidade propõe o mapeamento e a gestão do desconhecido, do pouco provável,do extremo. Para o autor, a fragilidade do conhecimento e a limitação do aprendizado baseado na observação e na experiência levam o ser humano a se defrontar com situações totalmente inesperadas.
Nesta obra, o leitor aprenderá, com idéias simples, a tirar proveito de Cisnes Negros e ter outra visão de mundo. Seu livro anterior,o best seller Iludido pelo acaso, foi publicado em vinte idiomas.
Taleb vive na maior parte do tempo em Nova York.
Posts Tagged ‘livraria’
Os livros que não lemos – por Umberto Eco
Posted in artigos, literatura, umberto eco, tagged arte, artes, artigo, artigos, autores, biblioteca, contos, cultura, escritor, escritores, humberto eco, leitura, literatura, literatura brasileira, literatura infantil, literatura portuguesa, livraria, livro, livro de umberto eco, livros, livros online, o nome da rosa de umberto eco, o nome da rosa umberto eco, o que é literatura, obra aberta umberto eco, poesias, português, romances, texto de umberto eco, umberto eco, umberto eco como escrever on março 28, 2008| Leave a Comment »
Os livros que não lemos
por Umberto Eco
|
|
|
|
Cena de Ulisses, adaptação dirigida por Joseph Strick, 1967
Lembro-me (mas, como veremos, isso não significa que eu me lembre direito) de um belíssimo artigo de Giorgio Manganelli, no qual ele explicava como um leitor requintado pode saber que um livro não é para ser lido mesmo antes de abri-lo. Ele não estava se referindo àquela virtude que muitas vezes se exige do leitor profissional (ou ao amador de bom gosto), a de conseguir resolver por algumas palavras iniciais, por duas páginas abertas ao acaso, pelo sumário, não raro pela bibliografia, se um livro vale a pena ou não ser lido. Isso, diria eu, são ossos do ofício. Não, Manganelli se referia a uma espécie de iluminação, da qual, evidente e paradoxalmente, se arrogava o dom.
Como falar dos livros que não lemos?, de Pierre Bayard, psicanalista e docente universitário de literatura, não trata de como saber se devemos ler um livro ou não, mas de como se pode falar tranqüilamente de um livro que não se leu, mesmo de professor para estudante, e mesmo em se tratando de um livro de importância extraordinária. Seu cálculo é científico: os acervos das boas bibliotecas contêm alguns milhões de volumes, e mesmo que leiamos um volume por dia, leríamos apenas 365 livros por ano, 3.600 em dez anos, e entre dez e 80 anos teríamos lido apenas 25.200 livros. Uma inépcia. Aliás, quem quer que tenha tido uma boa educação secundária sabe perfeitamente que pode acompanhar um raciocínio sobre, digamos, Bandello, Boiardo, inúmeras tragédias de Alfieri e até sobre As confissões de um italiano [de Ippolito Nievo] tendo aprendido sobre eles apenas o título e a classificação crítica na escola.
O ponto crucial, para Bayard, é a classificação crítica. Ele afirma, sem o menor pudor, que nunca leu o Ulisses de Joyce, mas que pode falar sobre ele aludindo ao fato de que se trata de uma retomada da Odisséia (que ele, aliás, admite não ter lido por inteiro), que se baseia no monólogo interior, que se passa em Dublin em um único dia etc. Assim escreve: “Portanto, em meus cursos acontece com certa freqüência que, sem pestanejar, eu mencione Joyce”. Conhecer a relação de um livro com outros livros não raro significa saber mais sobre ele do que o tendo lido.
Bayard mostra que, quando começamos a ler livros há certo tempo negligenciados, percebemos que conhecemos seu conteúdo porque entrementes havíamos lido outros livros que falavam deles ou se moviam dentro da mesma ordem de idéias. E (assim como faz algumas divertidíssimas análises de textos literários em que se trata de livros nunca lidos, de Musil a Graham Greene, de Valéry a Anatole France) honra-me ao dedicar um capítulo ao meu O nome da rosa, no qual Guilherme de Baskerville demonstra conhecer muito bem o conteúdo do segundo livro da Poética, de Aristóteles, que ainda assim ele tem na mão pela primeira vez, simplesmente por deduzi-lo de outras páginas aristotélicas. Veremos depois, no final dessa Ecco!, que não menciono esta citação por mera vaidade.
A parte mais intrigante desse panfleto, menos paradoxal do que poderia parecer, é que esquecemos uma porcentagem altíssima até daqueles livros que lemos realmente. Aliás, compomos uma espécie de imagem virtual a seu respeito, imagem feita nem tanto do que eles diziam, e sim do que fizeram passar em nossa mente. Por isso se alguém que não leu determinado livro citar para nós passagens ou situações ali inexistentes, somos mais que propensos a acreditar que o livro fala realmente daquilo.
É que Bayard não está tão interessado em que as pessoas leiam os livros alheios, mas antes no fato de que cada leitura (ou não-leitura) tenha de ter um aspecto criativo e que (utilizando palavras simples) em um livro o leitor tenha de colocar, antes de tudo, farinha de seu saco. A ponto de auspiciar uma escola em que – já que falar de livros não lidos é uma maneira para conhecer a si próprios – os estudantes “inventem” os livros que não deverão ler.
Exceto o fato de que Bayard, para mostrar que ao se falar de um livro não lido até quem o leu não percebe as citações erradas, lá pelo final de seu discurso confessa ter introduzido três notícias falsas no resumo de O nome da rosa, de O terceiro homem, de Graham Greene, e de A troca, de David Lodge. O caso divertido é que, ao ler, percebi de imediato o erro sobre Greene, tive uma dúvida a propósito de Lodge, mas não tinha percebido o erro a propósito de meu livro. Isso significa que provavelmente não li direito o livro de Bayard ou então que eu apenas o folheei. Mas a coisa mais interessante é que Bayard não se deu conta de que, ao denunciar seus três (propositais) erros, assume implicitamente que há, dos livros, uma leitura mais correta do que outras – tanto que, dos livros que analisa para sustentar sua tese da não-leitura, dá uma leitura muito minuciosa. A contradição é tão evidente que dá margem à dúvida de que Bayard não tenha lido o livro que escreveu.
|
José Saramago – gênio
Posted in escritores portugueses, literatura, tagged 1982, Ano da Morte de Ricardo Reis, aprendizado, auto didata, azinhaga, bibliografia, biografia, Caminho, camponeses, comunista, cultura, diario de noticias, ensaio sobre a cegueira, evangelho, fantástico, jesus cristo, josé saramago, leitura, letras, Lisboa, literatura, livraria, livro, magnifico, memorial, nobel, o homem duplicado, poema, poesia, português, premio, premio nobel, salazar, saramago, terra do pecado on março 25, 2008| 1 Comment »
Escritores memoráveis
José Saramago
José de Sousa Saramago nasceu em 1922, em Azinhaga, aldeia ao sul de Portugal, numa família de camponeses.Autodidata, antes de se dedicar exclusivamente à literatura trabalhou como serralheiro, mecânico, desenhista industrial e gerente de produção numa editora.
Iniciou sua atividade literária em 1947, com o romance Terra do Pecado, só voltando a publicar (um livro de poemas) em 1966.
Atuou como crítico literário em revistas e trabalhou no Diário de Lisboa. Em 1975, tornou-se diretor-adjunto do jornal Diário de Notícias. Acuado pela ditadura de Salazar, a partir de 1976 passou a viver de seus escritos, inicialmente como tradutor, depois como autor.
Em 1980, alcança notoriedade com o livro Levantado do Chão, visto hoje como seu primeiro grande romance. Memorial do Convento confirmaria esse sucesso dois anos depois.
Em 1991, publica O Evangelho Segundo Jesus Cristo, livro censurado pelo governo português – o que leva Saramago a exilar-se em Lanzarote, nas Ilhas Canárias (Espanha), onde vive até hoje.
Foi ele o primeiro autor de língua portuguesa a receber o Prêmio Nobel de Literatura, em 1998. Entre seus outros livros estão os romances O Ano da Morte de Ricardo Reis (1984), A Jangada de Pedra (1986), Ensaio sobre a Cegueira (1995) e O Homem Duplicado (2002); a peça teatral In Nomine Dei (1993) e os dois volumes de diários recolhidos nos Cadernos de Lanzarote (1994-7).
- Ano da Morte de Ricardo Reis (O). Lisboa, Caminho, 1982, 415 p.
- Ano de 1993 (O). Lisboa, Futura, 1975, 69 p.
- Apontamentos (Os). Lisboa, Seara Nova, 1976. 246 p.
- Bagagem do Viajante (A). Lisboa, Futura, 1973, 201 p.
- Cadernos de Lanzarote I. Lisboa, Caminho, 1994, 177 p.
- Cadernos de Lanzarote II. Lisboa, Caminho, 1995
- Cadernos de Lanzarote III. Lisboa, Caminho, 1996
- Cadernos de Lanzarote IV. Lisboa, Caminho, 1997
- Cadernos de Lanzarote V. Lisboa, Caminho, 1998
- Conto da Ilha Desconhecida (O). Lisboa, Expo’98/Assírio&Alvim, 1997, 35 p.
- Deste Mundo e do Outro. Lisboa, Arcádia, 1971, 213 p.
- Discursos de Estocolmo. Lisboa, Caminho, 1999, 39 p.
- Ensaio sobre a Cegueira. Lisboa, Caminho, 1995, 310 p.
- Ensaio sobre a Cegueira. Lisboa, Círculo de Leitores, 1995, 310 p.
- Evangelho segundo Jesus Cristo (O). Lisboa, Caminho, 1991, 445 p.
- História do Cerco de Lisboa. Lisboa, Caminho, 1989, 348 p.
- In nomine Dei. Lisboa, Caminho, 1993, 164 p.
- Jangada de Pedra (A). Lisboa, Caminho, 1985, 330 p.
- Levantado do Chão. Lisboa, Caminho, 1980, 366 p.
- Manual de Pintura e Caligrafia. Lisboa, Moraes Editores, 1976, 347 p.
- Memorial do Convento. Lisboa, Caminho, 1982, 357 p.
- Moby Dick em Lisboa. Lisboa, Expo’98, 1996, 55 p.
- Noite (A). Lisboa, Caminho, 1979, 115 p.
- Objecto Quase. Lisboa, Moraes Editores, 1978, 139 p.
- Opiniões que o D. L. Teve (As). Lisboa, Seara Nova/Editorial Futura, 1974, 222 p.
- Poemas Possíveis (Os). Lisboa, Portugália, 1966, 188 p.
- Provavelmente Alegria. Lisboa, Livros Horizonte, 1970, 97 p.
- Que farei com este livro? Lisboa, Caminho, 1980, 167 p.
- Segunda Vida de Francisco de Assis (A). Lisboa, Caminho, 1987, 132 p.
- Terra do Pecado. Lisboa, Minerva, 1947, 331 p.
- Todos os Nomes. Lisboa, Caminho, 1997, 279 p.
- Viagem a Portugal. Lisboa, Círculo de Leitores, 1981, 237 p.